简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاستعاضة عن الواردات في الصينية

يبدو
"الاستعاضة عن الواردات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 进口替代
أمثلة
  • وفضلاً عن ذلك، فإن عائدات التصنيع القائم على الاستعاضة عن الواردات قد بدأ في الانكماش.
    而且,替代进口工业化的收益在逐步减少。
  • 10- وتبين أن هذا النموذج الاقتصادي قد عزز الاستعاضة عن الواردات ودعم الاستهلاك.
    后来发现,这种经济模式助长了进口替代和补贴消费。
  • وقد نادت في البداية باستراتيجية تقوم على الاستعاضة عن الواردات وينصب فيها التركيز على إنتاج بدائل محلية للواردات.
    一工始政府主张采取进口取代战略,注重可以取代进口产品的国内生产。
  • وهذا يمكن أن يشكل دافعا لمسار الاستعاضة عن الواردات في التحول الهيكلي ويمكن أن يتيح الانتقال إلى مرحلة تشجيع الصادرات.
    这将推动进口取代方式的结构转化,以允许逐渐地演变到出口促进的阶段。
  • عندما استقلت الهند في 1947 شرعت في تطبيق استراتيجية للتصنيع تقوم على الاستعاضة عن الواردات كانت نتيجتها خضوع الاقتصاد لقواعد تنظيمية جمة وحمايته بحواجز تجارية.
    印度1947年独立后,实施了取代进口的工业化战略,结果其经济受到严格监管和贸易壁垒的保护。
  • والعمل على الإفادة إلى أقصى حد من النواتج العرضية سيسفر عن استخدام السلع الأساسية بأكبر كفاءة ممكنة، وهو ما قد يساعد أيضاً في الاستعاضة عن الواردات ويؤدي إلى تصدير المنتجات في نهاية الأمر.
    开发对副产品的最佳利用可做到对初级商品的最有效使用,它还有助于进口替代并导致最终出口。
  • وفي كثير من الاستراتيجيات الإنمائية التي تتراوح من استراتيجية التصنيع القائم على الاستعاضة عن الواردات إلى استراتيجية النمو الذي تقوده الصادرات، لا تقوم الزراعة إلا بدور ثانوي داعم أو لا يسند إليها أي دور على الإطلاق.
    在许多发展战略中,从取代进口货的工业化到出口增加带动经济增长,农业只起辅助作用或根本不起作用。
  • كذلك فإنه يوسع من نطاق الأسواق ويصبح عاملاً مسهماً في نجاح الاستعاضة عن الواردات والتوسع في الصادرات وجهود التنويع؛ كما أنه يسهم أيضاً في إنشاء مجتمع معلومات وفي تناول الاهتمامات البيئية.
    区域一体化扩大了市场,有助于顺利开展进口取代、扩大出口和出口多样化工作;它还有助于建立信息社会和处理环境问题。
  • 4- ومن الثلاثينات إلى السبعينات من القرن الماضي، بوشرت عمليات تصنيع ترمي إلى الاستعاضة عن الواردات فأدى ذلك إلى تراجع في الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من حيث مجموع أنشطة الشركات المستثمرة.
    从20世纪30年代到70年代,阿根廷追求进口替代型工业化进程。 这导致以投资企业总体活动衡量的对外直接投资下降。
  • وتهدف السياسات ذات الصلة إلى تعزيز القدرات التنافسية للبلدان وزيادة الصادرات، بسبلٍ منها الدخول في سلاسل القيمة العالمية لخلق فرص العمل أو الاستعاضة عن الواردات واستعادة عمليات الإنتاج إلى الداخل بهدف عودة الوظائف.
    各项政策旨在增强国家竞争力和扩大出口,包括跻身全球价值链,创造就业或取代进口和返归境内承包,从而赢得就业回流。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2